www.GalangInternational.com

Tutto quello che devi sapere sui codici bonus Chicken Road

Se sei un appassionato di giochi di fortuna e cerchi di massimizzare il tuo divertimento, sei nel posto giusto! In questo articolo, esploreremo tutto ciò [Leer Mas]

The Ease of Using Copybet APK for Seamless Betting

If you’re looking for a way to enhance your betting experience, the Copybet APK is a game changer that can make it easier than ever [Leer Mas]

Nowe trendy w kasynach online w Polsce i co oferują w 2025 roku

W artykule przyjrzymy się nowym trendom, które kształtują rynek kasyn online w Polsce w 2025 roku. Omówimy, jakie innowacje i usługi oferują platformy hazardowe, w [Leer Mas]

Hoe betrouwbaar is Starzino volgens Nederlandse gokexperts

In dit artikel onderzoeken we de betrouwbaarheid van Starzino, een populaire online goksite, vanuit het perspectief van Nederlandse gokexperts. We kijken naar de licenties, veiligheid, [Leer Mas]

Waarom Qbet Casino online een revolutie is in de wereld van online gokken

In deze blogpost duiken we in de wereld van Qbet Casino, een platform dat de online gokervaring naar een nieuw niveau tilt. Van innovatieve spelopties [Leer Mas]

Winspirit Casino recensioni: cosa dicono gli esperti e i giocatori italiani

In questo articolo esploreremo le recensioni di Winspirit Casino, un sito che sta attirando l'attenzione di molti giocatori italiani. Scopriremo cosa ne pensano gli esperti, [Leer Mas]

Az nv casino vélemények és gyakori kérdések alapján készült összefoglaló

Az online szerencsejáték világában számos lehetőség közül választhatunk, de a legjobban az nv casino tűnik ki a sok közül. Ebben a cikkben összegyűjtöttem a legfontosabb [Leer Mas]

Galang Radio #468: Pass Di Chalice

Galang Radio #468: Pass Di Chalice SUBSCRIBE! Podcast disponible gratis por: iTUNES, PODBEAN, TUNEIN, GOOGLE PLAY, PLAYER.FM, STITCHER, CASTBOX, SPOTIFY, o RSS Esta semana: Primer show del año! Arrancamos el 2026 con un nuevo episodio de Galang Radio, repleto [Leer Mas]

Galang Radio #467: Hold Corner

Galang Radio #467: Hold Corner SUBSCRIBE! Podcast disponible gratis por: iTUNES, PODBEAN, TUNEIN, GOOGLE PLAY, PLAYER.FM, STITCHER, CASTBOX, SPOTIFY, o RSS Esta semana: ¡Volvimos! Como andar en bicicleta… Después de dos años volvemos con un episodio nuevo de [Leer Mas]

Galang Radio #466: Chama na Tapioca

Galang Radio #466: Chama na Tapioca SUBSCRIBE! Podcast disponible gratis por: iTUNES, PODBEAN, TUNEIN, GOOGLE PLAY, PLAYER.FM, STITCHER, CASTBOX, SPOTIFY, o RSS Esta semana: Hoy volvemos a las raíces con un show de 100% reggae & dancehall en Español. [Leer Mas]

DICCIONARIO PATOIS-ESPAÑOL

https://kennytree.com/about-me/ FREE REGGAE RADIO! DALE PLAY:

 

Order Ultram Online DICCIONARIO PATOIS-ESPAÑOL

Purchase Tramadol Español – Aunque la gran parte del mensaje se encuentra en la musica, es inevitable que mucho se pierda en el lenguaje. Aca te compilamos un breve resumen de algunas palabras y dichos en patois (el lenguaje de Jamaica) traducido en español. Vale la pena mencionar que muchas de estas palabras tienen varios sentidos, y aca simplemente intentamos presentarles con el sentido mas pertinente a la música reggae y su cultura. Disfruten!

Buy Ambien Online Overnight English – Although much of the message can be found in the music, it’s inevitable that some of it gets lost in translation. Here we present you with a brief summary of some of the more popular patois words and sayings, translated into spanish. It’s worth mentioning that many of these words have multiple meanings, and here we simply try to present you the meanings most pertinent to reggae music and it’s culture. Enjoy!

Order Zopiclone Online DICCIONARIO PATOIS-ESPAÑOL

https://clinicacyrne.com/8-casos-reais/ A SO – asi es
https://nelsonfenceco.com/privacy-policy/ AGONY – sensaciones sentido durante el sexo
AKS – de “ask” – preguntar

BABYLON – autoridad opresiva (policia, gobierno, etc); un lugar malo
BADDA – de “bad”, típicamente significando algo bueno; molestar (v)
BADMAN – criminal; pandillero; bandolero
Purchase Tramadol BADMIND – alguien quien desea mal a los demas
Buy Soma Overnight BAGGY – calzones
BANTON – un narrador
https://texasriverbum.com/index.php/the-rivers/ BATTY – trasero, culo
https://10bestforwomen.com/contact-us/ BATTYMAN – un hombre homosexual (termino despectivo)
https://transeuntismundi.com/articlesandreferences/ BERE – puro, mucho, bastante
Order Soma Online BIG UP – dar respetos; mandar un saludo
Order Valium Online BLEM o Clonazepam Purchase Online BLEM UP – mezclar
Buy Ultram Online BLOODCLAAT – una maldición muy comun en Jamaica, de BLOOD “sangre” y CLOT “cloth”, “tela” o “papel”
https://progressiveptgreenvalley.com/contact/ BLY – oportunidad
BOASY – creido
BODDA – molestar
https://martonepsych.com/about/ BOMBOCLAAT – una maldición muy comun en Jamaica, de BOMBO “trasero” y CLOT “cloth”, “tela” o “papel”
BOOPS – un hombre que apoya económicamente a una mujer
http://kennytree.com/family-tree/ BREDDA – hermano
Buy Clonazepam Without Prescription BREDRIN – amigo
https://tridontdental.com/jaw-pain/ BRUK – romper
Buy Ultram Online BRUK OUT – salir de
BUBBLE – mover la cintura (baile); bailar pegado
BUN – quemar
BUSS – romper, salir de
BWOY – chico

CAAN – no se puede (o CYAAN)
CRAVEN – cobarde
CHI CHI – un homosexual
COLLIE – marihuana (o KALI)
COOYAH – mire!
CRIS – nuevo, limpio
CROSSES – problemas; mala fortuna
CUSS o CUSS CUSS – una maldición; una pelea

DA o DAH – de “the” – el
DAT – de “that” – eso
DEEJAY – un artista que rapea (el opuesto de un SINGER)
DEH – de “there” – ahi, alla, alli
DEM – de “them” – ellos
DI – de “the” – el
DIS – de “this” – esto; faltar respeto
DON – el capo; alguien respetado
DON DADA – el mas alto de los DONS
DOWNPRESSOR – opresor
DREAD – una persona con dreadlocks
DUBPLATE – una canción personalizado donde el cantante menciona el DJ o SOUND SYSTEM; un disco hecho de acetato, generalmente utilzado para probar nuevas canciones en el club
DUNG – abajo
DUPPY – un fantasma
DUTTY – sucio

FA – de “for” – para
FASSY – fastidioso
FI – de “for” – para; por
FORWARD – aliento (típicamente asociado con una presentacion de música)
FRASS – estresado

GAL – mujer
GALANG – dale, pa’lante
GALIS – mujeriego; uno que tiene suerte con las mujeres
GANGALEE – guerrero
GANJA – marihuana
GATES – la casa de uno
GAZA – otro nombre pal barrio “Portmore” de Kingston (el barrio de Vybz Kartel)
GORGON – una persona muy respetada (o DON GORGON)
GRABBA – hojas de tabaco; algo mezclado con la marihuana para cortar el holor
GRADES – marihuana
GRAVALICIOUS – codicioso
GUH – de “go” – andar
GULLY – otro nombre pal barrio “Cassava Piece” en Kingston (el barrio de Mavado)
GWAAN – dale, pa’lante
GWEH – de “go away” – vayase, vete

HAFFI – de “have to” – tener que
HAIL o HAIL UP – saludar; un saludo
HEARTICAL – del corazón; hecho de corazón
HERB – yerba; marihuana
HOT GRABBA – ver “grabba”

INNA – de “in” – en
IRIE – de buen humor
ITAL o I-TAL – natural, sano; se refiere a la manera de cocina y estilo de vida de los rastas

JAMDUNG/JAMROCK – otro nombre para “Jamaica”
JOOK – perforar (tipicamente utizado en un contexto sexual)

KUTCHIE – una pipa tradicional utilizado para fumar marihuana

LABA LABA – chismoso
LAMBSBREAD – un tipo de marihuana
LATA – de “later” – luego, mas tarde
LEF – de “left” – dejar; irse
LEGGO – de “let go” – soltar; dejar ir
LICK – golpear
LIKKLE – poquito; pequeño
LILLY BIT – un poco
LIVITY – estilo de vida; vida

MAAMA MAN – hombre afeminado
MASH UP – destruir
MATIE o MATEY – amante
MEK – de “make” – hacer
MI – yo; mi

NATTY – dreadlocks; una persona con dreadlocks
NICE UP – promover un sentimiento positivo
NUFF – de “enough” – bastante, suficiente
NYAM – comer

OKUBIT – muy poco; ajustado o apretado
OL’ – de “old” – viejo
ONGLE – solamente
OVA – de “over” – sobre, encima

PAR o PAR WID – asociado con; pasarla con; pasarla bien con
PASSA PASSA – chisme; pasos de baile populares en la cultura dancehall
PENGELENG – los genitales de un hombre
PICKNY o PICKNEY – hijos, niños
POLYTRICKS – la mala política
PON – de “upon” – sobre, encima
POP-DOWN o POP-DUNG – fallar, caer
PREE – meditar o pensar sobre algo
PULL UP – parar una canción y empezarla de nuevo (hecho durante canciones populares)
PUM PUM – los genitales de una mujer
PUNANY – los genitales de una mujer

RAE – quejas, lio, barullo
RAGGAMUFFIN – alguien del ghetto; un rebelde
RAM o RAMMED – lleno, llenisimo
RAS – un rasta
RATE o RATINGS – respeto; respetar
RAHTID – expresión de sorpresa
REWIND – ver PULL UP
RHYGIN – animado, vigoroso
RIDDIM – ritmo; un instrumental de reggae o dancehall
RIZZLA – marca popular de rolling papers (papeles de cigarillo)
RUDEBOY – un criminal; un tipo duro

SATTA – sentarse, descansar, meditar
SEEN – vale, entiendo
SEH – de “say” – decir
SELECTA o SELECTOR – el que pone música en la fiesta (mejor reconocido como un “DJ” afuera de Jamaica)
SELL OFF – un exito; bueno
SEN – de “send” – mandar, enviar
SENSI o SENSIMILLA – marihuana
SHOTTA – un bandolero
SIDUNG – sentarse
SINGER – un artista que canta (el opuesto de un DEEJAY)
SINGJAY – artista que canta y rapea (una mezcla de un SINGER y un DEEJAY)
SINTING – algo
SISTREN – amiga
SKANK – bailar la música reggae
SKETEL – una mujer promiscua
SLACKNESS – letras de canciónes vulgares o sin conciencia
SOUND BWOY – una manera irrespetuoso de referirse al selector de otro SOUND SYSTEM
SOUND CLASH – concurso/batalla entre diferentes SOUND SYSTEMS de reggae
SOUND SYSTEM – equipos de sonido; un crew de DJs y cantantes de reggae/dancehall
SPLIFF – cigarillo de marihuana
STAR – término de afecto de una persona a otra
SUP’M o SUPM o SUPPIM – algo
SU SU – chismes

TALLOWAH – fuerte, valiente
TEK – de “take” – llevar
TIEF – de “thief” – robar, un ladron
TEK WEH YUHSELF – quitarse
TING – de “thing” – cosa
TINK – de “think” – pensar
TOAST – rappear o cantar de forma espontánea
TOPPA TOP – el numero 1; el mejor
TRUE – la verdad; porque
TUN – de “turn” – dar vuelta

UNNU – tu; ustedes (o UNU, UNNO, UNO)
UPFUL – positivo
UPTOWN – de clase alta

VEX o VEXED – estar enojado

WAAN – de “want” – querer
WATCH FACE – cuidar; importar
WEH – de “where” – donde
WHA – de “what” – que
WHA’PEN – que paso
WHOLE HEAP – mucho
WID – de “with” – con
WINE – bailar (muchas veces en una manera seductora)

YAH – aca, aqui (o YAH SO o YAHSO)
YARD – Jamaica; la casa de uno
YARDIE – un Jamaiquino
YOUTH – un joven; un niño (o YOUT)
YUH – tu

ZEEN – de “seen” – vale, entiendo

¿Preguntas? Dejen su comentario aqui abajo.

TAGS: ,
  1. Pingback: » ¿QUE ES UN “DUBPLATE”? www.GalangInternational.com

  2. Pingback: » REGGAE SFX 2 – GRATIS!

  3. Pingback: Aldair williams

  4. Pingback: tego

  5. Pingback: Yamil

  6. Pingback: José Arana carrillo

  7. Pingback: Name

  8. Pingback: Elektra

  9. Pingback: Maria

  10. Pingback: jairo barrantes

  11. Pingback: Matias

  12. Pingback: Matias

  13. Pingback: NahBrah

  14. Pingback: Alcoceba

  15. Pingback: Keilyn

  16. Pingback: Alcoceba

  17. Pingback: Alcoceba

  18. Pingback: Jah Mikael

  19. Pingback: Fernando

  20. Pingback: ROMANS

  21. Pingback: Kari

  22. Pingback: Angelikhe

  23. Pingback: hache

  24. Pingback: job

  25. Pingback: Alcoceba

  26. Pingback: David

  27. Pingback: Yasdany

  28. Pingback: Juliana

  29. Pingback: Silvi

  30. Pingback: Steve

  31. Pingback: Martru

  32. Pingback: Brenda

  33. Pingback: Luis Argüello

  34. Pingback: Name

  35. Pingback: Jose

  36. Pingback: NORA COVAULT

  37. Pingback: David

  38. Pingback: Franyer

  39. Pingback: Carlos

  40. Pingback: Orland

  41. Pingback: Orland

  42. Pingback: Oscar Caje

  43. Pingback: Alvarotoo

  44. Pingback: StepwiseDJ

  45. Pingback: José

  46. Pingback: Joss C.G

  47. Pingback: Dilmar

  48. Pingback: NALA DI FYAH

  49. Pingback: Constance

  50. Pingback: pedro

  51. Pingback: ToGI

  52. Pingback: cyber annel|

  53. Pingback: Ducke

  54. Pingback: stardockmw

  55. Pingback: Alfredo Cedeño

  56. Pingback: Name

  57. Pingback: Stiff

  58. Pingback: dennis31

  59. Pingback: JahLion X

  60. Pingback: Alegre

  61. Pingback: Name

  62. Pingback: frank

  63. Pingback: Bayron

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *